Blog
drzwi wejściowe - porte d'entrée - entrance door II
05/09/2010 18:04Nasze drzwi wejściowe nabierają formy. Trzeba je jeszcze nieco skrócić, tak żeby po położeniu ceramicznych płytek w holu wejściowym można je było otworzyć. Po skroceniu drzwi brakujące gwoździe zostaną nabite w ich dolnej części. W górnej części drzwi, prowizorycznie na kartonie, zapisujemy odczyt z licznika prądu (zobacz budowa), w razie gdyby osoba spisujacą liczniki pojawila się jak nas nie ma w domu.
Notre porte d'entrée prend forme. Il faut encore la raccourcir un peu, de sorte qu'après la pose de carreaux céramique dans le hall d'entrée la porte puisse s'ouvrir. Ensuite, nous allons compléter les clous dans la partie inférieure de la porte. Dans sa partie supérieure, provisoirement sur un carton, nous notons le relevé du compteur d'électricité (voir chantier), au cas où la personne relevant les compteurs arrive quand nous ne sommes pas à la maison.
Trzeba będzie również uzupełnić brakujące części portalu kamiennego (minimalnie) i spoiny pomiędzy blokami kamiennymi (oczywiście na bazie wapna).
Il faudra également ragréer les parties manquantes de pierre de l'encadrement de la porte (minimum) et compléter les joints entre les blocs de pierre (naturellement à la base de la chaux).
Widok drzwi przed skróceniem.
Vue de la porte avant son raccourcissement.
———
fenêtre - okno - window
04/09/2010 21:48W przeciwieństwie do tego co przewidzieliśmy, udało się zachować i odrestaurować ramy okien nad drzwiami. Nie udało nam się niestety znaleźć takich samych szyb jak te zachowane, żeby uzupełnić braki w oknach. Zdecydowaliśmy więc zastąpić wszystkie szyby nowymi kolorowymi taflami.
Resztki szyb w oknie przed rozpoczęciem robót (luty 2010).
Ramy okienne odrestaurowane i pomalowane na niebiesko. Szyby zostały wstawione i zamontowane na tradycyjnym kicie na bazie oleju lnianego.
Widok na okna zamontowane nad drzwiami.
———
atrium - patio IV
04/09/2010 19:20En mois de juillet nous avons finalisé les enduits et la peinture au rez-de-chaussée. Nous avons continué dans le même esprit qu'à l'étage : enduit et peinture à la chaux, menuiseries en bleu. Les poutres en béton armé qui soutient le patio ont été également réparées.
Par ailleurs, nous avons eu la chance d'apprendre quelques détails sur la structure de notre maison. Après les semaines de recherche de gens pour poser notre carrelage traditionel, nous avons trouvé un maçon qui a travaillé dans notre maison dans les années 80 et maintenant il était d'accord de poser nos carreaux en céramique. Il nous a appris que les poutres originelles en bois ont été remplacées dans les années 80 par les poutres en béton armé. Selon lui c'était nécessaire car la structure en bois du patio était très abimée par la pluie (défaut d'un patio ouvert)...
Vue sur le patio au rez-de-chaussée (la structure en béton armé visible dans le coin suppérieure gauche).
Nous avons également restauré les menuiseries. Les parties de menuiseries qui ont été abimées par l'eau (problème de descente d'eau - voir eau) ou par mauvais entretien ont été restaurées. Les menuiseries en très mauvais état ou très recentes et sans qualité ont été remplacées. Tous les ajouts comme portes dans les endroits prévus à être ouverts ont été également supprimés.
Vue sur le hall d'entrée avec une première couche de peinture et les reparations des menuiseries visibles (bois clair).
Patio du rez-de-chaussée avec les menuiseries renouvelées.
Lors de décapage des murs (avril-mai 2010) nous avons découvert que le mur entre le patio et la cage d'escalier avait à l'origine de petits carreaux en céramique. Ils ont probablement disparu avec le changement de la structure du patio dans les années 80. Nous avons décidé de ne pas les refaire et garder uniquement la rangée des carreaux conservée.
Le mur entre le patio et la cage d'escalier avant les travaux (février 2010).
Vue sur le mur décapé : la trace des carreaux visible au milieu de la photo, à gauche de la fenêtre (avril 2010).
Mur entre le patio et les escaliers avec une première couche de peinture.
Le même mur avec la bordure peinte en bleu clair.
Nous avons découvert également quelques carreaux de céramique sur le mur du patio sur la toiture. Nous les avons utilisés pour remplacer/compléter les carreaux à l'étage (voir carrelage).
Mur du patio sur la toiture avec les carreaux en céramique (mai 2010).
Détail des carreaux (mai 2010).
———
———
ceramika - poterie- pottery
07/07/2010 21:13Safi jest miastem słynącym z ceramiki (zobacz zdjęcia w galerie de photos : piece do wypalania ceramiki, wnętrza warsztatów...). Oczywiście najbardziej znane są przedmioty użytkowo-dekoracyjne jak zastawy stołowe, gliniane naczynia (np. tażin), dzbany do przechowywania wody, donice..., które są produkowane i sprzedawane do dzisiaj w sklepach i na targach miejskich. Poza przedmiotami dekoracyjno-użytkowymi, glina używana była do produkcji elementów ceramicznych użytecznych w konstrukcji budynków, poczynając od "standardowych" płytek ceramicznych, przez elementy stropu, aż po rury spustowe (zobacz woda...).
Safi est connu pour sa poterie (voir les photos dans la galeries de photos : fours pour la cuisson de céramique, intérieur d'ateliers...). Bien sûr, les plus connues sont les objets utilitaires et décoratifs tels que vaisselles, tagines, cruches pour le stockage d'eau, pots de fleurs ... qui sont fabriqués et vendus jusqu'au aujourd'hui dans de magasins et de marchés de la ville. En plus des objets utilitaires, l'argile a été utilisée pour la production d'éléments en céramique utile dans la construction de bâtiments, allant de carreaux de céramique "standard", par d'éléments de plafond, aux tuyaux de descente d'eau (voir eau ...).
Widok płytek ceramicznych na wejściu do jednego z pokojów na piętrze.
Vue des carreaux de céramique à l'entrée d'une des chambres à l'étage.
W naszym domu, oryginalne płytki ceramiczne zachowały się w kilku pomieszczeniach na piętrze. Po długich poszukiwaniach udało nam się znaleźć jednego (!) producenta popularnych niegdyś płytek, który mogł nam zapewnić ten sam rodzaj płytek choć w nieco mniejszych rozmiarach. Produkcja ceramicznych płytek zniknęła prawie całkowicie z Safi z powodu ceny płytek, która, tak naprawdę, nie jest bardzo wysoka, ale mimo wszystko 3-4 razy wyższa od ceny chińskich podróbek ...
Dans notre maison, les carreaux d'origine ont été conservés dans plusieurs pièces à l'étage. Après une longue recherche nous avons trouvé un (!) fabricant de carreaux autre fois très populaires qui pourrait nous fournir le même genre de carrelage mais de taille un peut plus petite. La fabrication de carreaux en céramique a presque complètement disparu de Safi à cause du prix de carreaux qui n'est pas vraiment très élevé, mais tout de même 3 à 4 fois plus élevé que le prix de contrefaçon chinoise ...
Od kilkunastu dni probujemy znaleźć kogoś do położenia płytek na podłodze, w miejscach gdzie orginalne płytki nie zachowały się (stare płytki mimo, że dość zużyte zostana oczywiście zachowane !). Wydaje się, że znalezienie fliziarza w Safi, który zgodzi się położyć nasze ceramiczne płytki, jest dużo trudniejsze niż znalezienie dobrego elektryka, hydraulika czy murarza... Niesamowite... No, ale nie poddajemy się i szukamy dalej !
Depuis plusieurs jours, nous essayons de trouver quelqu'un pour poser les carrelages de sol, dans les endroits où les carreaux d'orgine n'ont pas été conservés (bien que les anciens carreaux soient assez uséés, ils seront naturellement préservés !). Il semble que trouver un carreleur à Safi, qui va accepter de poser nos carreaux en céramique est beaucoup plus difficile que trouver un bon électricien, plombier ou maçon ... Incroyable ... Eh bien, nous n'abandonnons pas et nous cherchons toujours !
Podłoga ceramiczna w pokoju na piętrze.
Carreaux de céramique dans une chambre à l'étage.
Jak tylko uda nam sie położyć płytki na tarasie, stanie na nim niewielki ceramiczny grill, jak na zdjeciu poniżej.
Dès que la pose des carrelages sur la terrasse sera finie, nous allons y mettre un barbecue en céramique, comme sur la photo ci-dessous.
Nasz przyszły grill w sklepie z ceramiką.
Notre futur barbecue dans une boutique de céramique.
Drewniane stropy mają również oryginalne elementy z ceramiki - wypełnienie pomiędzy drewnianymi belkami.
Les planchers en bois ont également d'éléments originaux de céramique - le remplissage entre les poutres en bois.
Wypełnienie ceramiczne drewnianych stropów.
Remplissage en céramique entre les poutres de bois.
Z powodu drewnianych stropów zachowanych w większości pomieszczeń zdecydowaliśmy się na oświetlenie boczne. Zamiast znanych wszystkim marokańskich metalowych lamp użyjemy cermicznych kinkietów.
Compte tenu de plafonds en bois conservés dans la plupart des chambres, nous avons décidé de faire éclairage mural. Au lieu de célèbres lampes marocaines en métal, nous allons utiliser d'appliques murales en céramique.
Przyklad ceramicznego kinkietu.
Exemple d'une applique en céramique.
———
porte d'entrée - entrance door - drzwi wejściowe I
30/06/2010 23:08Les travaux à l'entrée de la maison ont été commencés. Quand nous avons acheté la maison la porte était dans un état assez délabré. La partie droite de l'encadrement d'origine a été modifiée (l'imposte droite est disparue) lors du placement du compteur d'électricité. L'ensemble de l'encadrement en pierre a été recouvert de plusieurs couches de peinture et la porte en bois typique pour la ville de Safi a été remplacée par une porte en acier.
Works at the entrance of the house have started. When we bought the house the door was in a quite bad state. The right part of the original doorway has been modified (the impost was lost) during the placement of the electric meter. The entire stone doorway has been covered with several layers of paint and the wooden door typical for the city of Safi has been replaced by a steel door.
Prace przy wejściu do domu zostały rozpoczęte. Kiedy kupiliśmy dom, drzwi były w dość opłakanym stanie. Prawa część oryginalnych drzwiach została uszkodzona (imposta zniknęła całkowicie) w czasie montażu licznika pradu. Kamienny portal został pokryty kilkoma warstwami farby, a typowe dla miasta Safi drewniane drzwi zostały zastąpione stalowymi drzwiami.
Vue de l'entrée avant les travaux (compteur d'électricité à droite).
View of the entrance before the works (electric meter to the right).
Widok na wejście przed remontem (licznik po prawej stronie).
Nous avons décidé de tout décaper, refaire de pièces manquantes et placer une nouvelle porte en bois.
We decided to strip everything, rebuild missing parts and install a new wooden door.
Zdecydowaliśmy się skuć wszystko, odbudować brakujące części i zainstalować nowe drewniane drzwi.
Vue après décapage de l'encadrement, déplacement du compteur à l'intérieur de la maison et remplacement de quelques pierres.
View after stripping of the doorway, moving the meter to the interieur of the house and renewing of some stones.
Widok po odczyszczeniu portalu, przełożeniu licznika do środka domu i po odnowieniu niektórych kamieni.
La nouvelle porte en bois a été refaite suivant la typologie de la ville (la poignée est provisoire). Elle sera peinte en bleu (et oui, c'est la couleur de menuiserie dans la ville de Safi, même si certains trouvent qu'il y a beaucoup de bleu dans la maison..) et cloutée (motifs géometriques).
The new wooden door has been rebuilt following the typology of the city (the handle is temporary). It will be painted blue (yes, this is the color of carpentry in the city of Safi, even if some find that there is too much of blue in the house ..) and studded (geometric patterns).
Nowe drewniane drzwi zostały zrobione zgodnie z typologią miasta (klamka jest tymczasowa). Będą pomalowane na niebieski kolor (tak, niebieski jest kolorem stolarki w mieście Safi, nawet jeśli niektórzy twierdzą, że jest juz za dużo niebieskiego w domu ..) i nabijane gwoździami w geometryczne wzory.
Nouvelle porte en bois.
New wooden door.
Nowe drewniane drzwi.
———
taras - terrace - tarrasse II
19/06/2010 21:50A oto taras. Zdecydowaliśmy się wzmocnić krawędź ściany patio ze względu na otwieranie i zamykanie markizy, które uszkadzają krawędź ściany. Wykończenie zrobiliśmy z drewna, które następnie zostało pomalowane na biało. Później zakończyliśmy malowanie ściany pod markizą.
And here is the terrace. We decided to protect the edge of the wall of the patio because of the openings and closures of the canopy the edge has weakened. We did it with wood that was then painted white. Later, we finished the painting of the wall below the canopy.
Et voici la terrasse. Nous avons décidé de proteger le bord du mur du patio car avec l'ouverture et la fermeture de la marquise le bord s'est fragilisé. Nous l'avons fait avec du bois qui a été ensuite peint en blanc. Plus tard, nous avons finalisé la peinture du mur au-dessous de la marquise.
Drewniana ochrona krawędzi ściany.
Wood protection of the edge of the wall.
Protection en bois du bord du mur.
Prace na ścianie pod markizą zakończone.
The wall below the canopy finalised.
Le mur au-dessous de la marquise finalisé.
Panele wiklinowe zostały dostarczone i zamontowane ... i cień się pojawił się na tarasie. Do sfinalizowania tarasu brakuje nam jeszcze położenia płytek.
Wicker panels were delivered and placed ... and shade appeared. To finalise the terrace we have to still lay the tiles.
Les panneaux en osier ont été livrés et placées... et l'ombre est apparu. Pour finaliser la terrasse il faudra encore placer les carrelages.
Widok na część zacieniona tarasu.
View of the shaded area of the terrace.
Vue sur la partie ombrée de la terrasse.
Detal wiklinowych paneli.
Detail of the wicker panels.
Détail des panneaux en osier.
———
cuisine - kitchen - kuchnia II
19/06/2010 20:32Notre cuisine prend également forme. Tout d'abord, les installations électriques et d'eau ont été faites et un mur a été construit qui servira de support au future plan de travail. Puis, les enduits ont été égalisés et les murs étaient peints en blanc
Our kitchen is also taking shape. First, electrical and water installations were laid and a wall was built that will serve as a support for a future counter. Then renderings have been smoothed and the walls were painted white.
Nasza kuchnia zaczyna również nabierać kształtów. Najpierw została położona instalacja elektryczna i wodna jak również zbudowaliśmy ściankę, która będzie służyć za podporę przyszłego blatu. Następnie tynki zostały wygładzone i ściany pomalowane na biało.
Vue des murs après le placement de l'installation électrique.
View of the walls after the electrical installation has been laid.
Widok ścian po położeniu instalacji elektrycznej.
Mur qui supportera le plan de travail.
Wall that will support the counter.
Ścianka, która posłuży za podporę blatu.
Enfin, nous avons installé un plan de travail en bois, qui sera bientôt imprégné d'une huile spéciale. Lorsque les carreaux de céramique seront posés (probablement la semaine prochaine), nous allons installer de meubles en bois faits sur mesure.
Finally, we installed a wood counter, that will be soon impregnated with a special oil. When the ceramic tiles will be laid (probably next week) we will install custom made wood furnitures.
W końcu zainstalowaliśmy drewniany blat, który wkrótce zostanie zaprawiony olejem impregnacyjnym. Po położeniu ceramicznych płytek (prawdopodobnie w przyszłym tygodniu) zainstalujemy drewniane meble zrobione na wymiar.
Anecdote - en cherchant de plans de travail pour la cuisine, nous avons réalisé que, même dans les magasins qui vendent de cuisines équipées, les plans de travail sont vendus séparément avec chaque armoire (donc ils n'ont pas de dimension du mur, mais la longueur de chaque armoire). C'est pourquoi nous avons décidé de faire un plan de travail de bois (réalisée par un artisan) et l'imprégner d'une huile pour le protéger.
Anegdote - when we were looking for the kitchen counters we realised that even in stores that sell equipped kitchens, counters are sold separately with each cabinet (so they have not the dimension of the wall, but the length of each cabinet). That is why we decided to make a wood counter (made by a craftsman) and impregnate it with an oil to protect it.
Anegdota - szukając blatów do kuchni zorientowaliśmy się, że nawet w sklepach, które sprzedają kuchnie na wymiar, blaty są sprzedawane oddzielnie z każdą szafką (wiec nie są na wymiar ściany, ale na długość każdej szafki). Postanowiliśmy więc zrobić blat na wymiar z drewna (zamówiony u stolarza) i zaimpregnować go olejem do drewna, żeby się nie brudził.
Plan de travail en bois.
Wood counter.
Drewniany blat.
———
atrium - patio III
18/06/2010 23:17Works are progressing on the first floor. Renderings and paint on the walls have been finalised. During the rendering we paid attention to redo well the borders around the woodworks and above the skirting tiles.
Prace idą do przodu na pierwszym piętrze. Tynkowanie i malowanie ścian zostało zakończone. Tynkując ściany odtworzyliśmy obramowania wokół stolarki i powyżej cokołów z płytek ceramicznych.
Les travaux à l'étage avancent. Les enduits et la peinture sur les murs ont été finalisés. Lors de l'enduisage nous avons fait attention de bien refaire les bordures autour des menuiseries et au-dessus des plinthes en carrelage.
New wooden doors have been placed. With the first coat of paint the borders around windows and doors are clearly visible.
Nowe drewniane drzwi zostały zamontowane. Z pierwszą warstwą farby obramowania wokół okien i drzwi są wyraźnie widoczne.
Nouvelles portes en bois ont été placées. Avec la première couche de la peinture les bordures autour des fenêtres et portes sont bien visibles.
The new wooden doors have been placed (the old ones were too damaged to keep them) and painted first with a white base and later with several layers of blue paint. We still have to redo the small windows with coloured glass above the doors. We kept the original glasses that we will put in new wooden frames.
Nowe drewniane drzwi zostały zamontowane (stare były zbyt zniszczone by je zachować) i pomalowane, najpierw białym podkładem, a później kilkoma warstwami niebieskiej farby. Mamy jeszcze zrobić na nowo okienka z kolorowym szkłem nad drzwiami. Zachowaliśmy oryginalne szyby, które wstawiamy do nowych drewnianych ram.
Les nouvelles portes en bois ont été placées (les anciennes étaient trop abimées pour les garder) et peintes d'abord avec une base blanche et après avec plusieurs couches de peinture bleue. Il faudra encore refaire les petites fenêtres avec des verres colorés au-dessus des portes. Nous avons conservé les verres d'origine que nous allons placés dans les nouveaux cadres en bois.
First coat of white paint on the woodwork (doors, windows, railing).
Pierwsza warstwa białej farby na stolarce (drzwi, okna, balustrada).
Première couche de la peinture blanche sur les menuiseries (portes, fenêtres, garde-corps).
Woodwork painted blue. The borders around the wooden frames were painted in a bit clearer blue.
Stolarka pomalowana na niebiesko. Obramowania wokół niej są pomalowane na nieco jaśniejszy niebieski.
Les menuiseries peintes en bleue. Les bordures autour elles sont peints en bleu un peu plus clair.
Rust has been taken off from the ironwork and the entire railing has been painted blue. The original woodwork (ceilings, windows and shutters) have been properly cleaned and painted blue.
Żelazne elementy balustrady zostały odczyszczone z rdzy, a następnie całość balustrady została pomalowana na niebiesko. Oryginalna stolarka (stropy, okna i okiennice) zostały odczyszczone i pomalowane na niebiesko.
La ferronnerie a été derouillée et l'ensemble de la garde-corps a été peinte en bleu. Les menuiseries d'origine (plafonds, fenêtres et volets) ont été bien nettoyés et peints en bleu.
View from the ground floor to the first floor.
Widok z parteru na piętro.
Vue du rez-de-chaussée vers le premier étage.
———
malowanie - peinture - painting
17/06/2010 21:05Pod względem kolorów, zdecydowaliśmy się wrócić do kolorów oryginalnych i typowych dla miasta Safi. Dla ścian będzie to biała farba na bazie wapna a elementy drewniane będą pomalowane na tradycyjny niebieski kolor. Oto efekt pierwszych warstw farby : białej, wapiennej na ścianach i tradycynie niebieskiej na stolarce.
Au niveau de couleurs, nous avons décidé de revenir sur les teints d'origine et typiques pour la ville de Safi. Pour tous les murs c'est la peinture à la chaux de couleur blanche et pour les menuiseries une peinture blue traditionelle. Voici l'effet des premiers couches de la peinture.
In terms of colours, we have decided to go back to the original and typical colours for the city of Safi. For all walls it is white lime painting and for the woodwork it is a blue traditional paint. Here is the effect of the first layers of paint.
Widok na strop klatki schodowej.
Vue sur le plafond de la cage d'escalier.
View on the ceiling of the staircase.
Widok na klatke schodową.
Vue sur la cage d'escalier.
View on the staircase.
Strop w jednym z pokojów na piętrze.
Plafond dans une des chambres à l'étage.
Ceiling in one of the rooms on the first floor.
Inny typ drewnianego stropu na piętrze.
Autre type du plafond en bois à l'étage.
Another wooden ceiling on the first floor.