atrium - patio I
02/05/2010 21:12Nasz dom jest tradycyjnie zwrócony w kierunku wewnętrznego dziedzińca - patio. Wszystkie pomieszczenia domu komunikują z dziedzińcem, a na zewnątrz, w stronę ulicy, skierowane jest dziś tylko jedno małe okno.
Notre maison est traditionnellement orientée vers l'intérieur. Toutes les pièces de la maison sont ouvertes vers le patio. Aujourd'hui, il y n'a qu'une petite fenêtre qui donne vers l'extérieur - vers la rue.
Our house is traditionally oriented towards the interior. All rooms of the house are open to the patio. Today, there is only a small window that looks toward the street.
Widok parteru z patia pierwszego piętra.
Rez-de-chaussée vu du patio du premier étage.
Ground floor seen from the patio on the first floor.
Patio na piętrze (jak widać na zdjęciach kucie tynków jest już praktycznie zakończone).
Patio à l'étage (le décapage des enduits est presque fini).
Patio on the first floor (stripping coatings is almost finished).
Drugie okno "zewnętrzne" zwrócone w kierunku Meczetu jest obecnie zamurowane. Odkryliśmy je skuwając tynki na piętrze i postanowiliśmy go na razie nie otwierać.
La deuxième fenêtre "extérieure" donnant vers la Mosquée est actuellement fermée. Nous l'avons découverte en décapant les enduits à l'étage et nous avons décidé de ne pas l'ouvrir pour le moment.
The second "external" window on the Mosque side has been closed. We discovered it by stripping the coatings on the first floor and for the moment we decided not to open it.
Zamurowane okno zwrócone w kierunku Meczetu.
La fenêtre fermée donnant vers la Mosquée.
The closed window on the Mosque side.
Betonowy mur wokół dziedzińca na piętrze został zbudowany mniej więcej 10 lat temu, żeby zastąpić oryginalną balustradę, która była prawdopodobnie drewniano - metalowa i zamocowana na ceramicznych kształtkach, które zachowały się do dzisiaj (pozostałości podobnych balustrad znajdują się z okolicznych domach). Mur zostanie zastąpiony metalową balustradą, którą udało nam się odkupić od lokalnego sprzedawcy. Kawałki starej balustrady są wystarczająco długie, żeby zastąpić nimi betonową konstrukcję. Odkupiona balustrada jest wykonana w tradycyjny kuty sposób (dziś prawie wszystko jest spawane w Safi) i jest w dość zardzewiałym stanie... Trzeba ją bedzie odrestaurować, dociąć do wymiarów naszego atrium i zamontować na drewnianym stelażu.
La maçonnerie en béton autour du patio à l'étage a été construite il y a plus ou moins 10 ans dans le but de remplacer le garde-corps original. Celui-ci était probablement en bois et acier, placé sur les pièces en céramique qui ont été conservés jusqu'à aujourd'hui (des vestiges de garde-corps similaires se trouvent dans les maisons avoisinantes). Le mur en béton sera remplacé par un garde-corps en fer forgé que nous avons acheté à un vendeur local. Les pièces de l'ancien garde-corps sont suffisamment longues pour remplacer la maçonnerie en béton. L'ancien garde-corps est fait de manière traditionnelle (actuellement, presque tout est soudé à Safi) et demande une restauration. Il faudra éliminer la rouille, le raccourcir pour que ses dimensions correspondent à notre patio et le placer dans un cadre en bois.
The concrete masonry around the patio on the first floor was built around 10 years ago to replace the original railing that was probably made of wood and steel and was placed on the ceramic pieces that have been conserved until today (remains of similar railings are preserved in the neighbourhood). The concrete wall will be replaced by a railing wrought iron that we purchased from a local seller. Parts of the old railing are long enough to replace the concrete masonry. The old railing was made in the traditional way (currently, almost everything is welded in Safi) and request a restoration. We will remove rust, shorten dimensions in order to fit them to our patio and put them in a wooden frame.
Tags:
———
Précédent